Giriş
Akademik verilerinizi güncellemek için YÖKSİS'e giriş yapmanız gerekmektedir.
  • Eğitim Bilgileri
  • Yayınlar & Eserler
  • Mesleki Deneyim
  • Faaliyetler
  • Projeler & Ödüller
Son güncelleme:21.11.2024
[Daralt/Genişlet]
 
DOKTOR ÖĞRETİM ÜYESİ
ÜMMÜGÜLSÜM ALBİZ
EDEBİYAT FAKÜLTESİ
MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
ALMANCA MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI
Filoloji Temel Alanı
Çeviribilim
Almanca Mütercim Tercümanlık
[Daralt/Genişlet]
Makaleler 15
1
Şiir Çevirilerinin Makine Çevirisi Üzerinden Değerlendirilmesi: Paul Celan Şiirlerini Makine Çevirisi ile Okumak
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
Kesit Akademi Dergisi
2022
Uluslararası Hakemli SOBİAD (SOSYAL BİLİMLER ATIF DİZİNİ), EBSCO, Index Copernicus, MLA, Mendeley, Base (Bielefeld Academic Search Engine), MICROSOFT ACADEMIC, İSAM, ROAD (Directory of Open Access Scholarly Resources), ACADEMICKEYS, WIZDOM, SCITE_ , READCUBE, RESEARCH JOURNAL IMPACT FACTOR, WORLDCAT, SCIENTIFIC INDEXING SERVICES (SIS), ESJI (EURASIAN SCIENTIFIC JOURNAL INDEX), DRJI (DIRECTORY OF RESEARCH JOURNALS INDEXING), SCIENCEGATE, MIAR (INFORMATION MATRIX FOR THE ANALYSIS OF JOURNALS), SYSTEMATIC IMPACT FACTOR, SPARC INDEX, IIJIF (INTERNATIONAL INNOVATIVE JOURNAL IMPACT FACTOR), TEİ (TÜRK EĞİTİM İNDEKSİ), RESEARCH BIBLE, COSMOS IMPACT FACTOR, I2OR, ARAŞTIRMAX, SJIF (SCIENTIFIC JOURNAL IMPACT FACTOR), CITEFACTOR, İDEALONLİNE, ROOTINDEXING, SCILIT, SAJI, ISI, RESEARCHGATE Özgün Makale
2
Çoğuldizgeye Göre Postmodern Yazının Oluşumunda Çevirinin Rolü: Patrick
Süskind’in Postmodern Eseri “Koku”nun Dizgeye Katkısı
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
2022
Uluslararası Hakemli TR DİZİN Özgün Makale
3
ÇEVİRİBİLİM VE POSTMODERNİZM İLİŞKİSİNE YÖNTEMSEL
BOYUTLARIYLA GENEL BAKIŞ
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
Zeitschrift für die Welt der Türken
2022
Uluslararası Hakemli EBSCO, MLA, INDEX COPERNICUS, ZDB,DEUTSCHE NATİONALE BİBLİOTHEK, DOAJ, Özgün Makale
4
Habitusu, Kültürel ve Sembolik Sermayesiyle Eleştirmen-Yazar ve Çevirmen: Nurullah ATAÇ
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
Erdem
2022
Uluslararası Hakemli TR DİZİN Özgün Makale
5
DIE UBERSETZUNGSSCHWIERIGKEITEN UND UBERSETZUNGSPROBLEME AM BEISPIEL VON GRIMMS MÄRCHEN: ROTKÄPPCHEN UND SCHNEEWITTCHEṄ
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
ASOS JOURNAL
2021
Uluslararası Hakemli ESJI,MLA, SOBİAD, ISAM, INDEX COPERNICUS, OAJI, CITEFACTOR, SIS, RESEARCHBIB, SOCOLAR, ACADEMICKEYS, DRJI, INDIAN CITATION INDEX, TÜRK EĞİTİM İNDEKSİ, JOURNALINDEX.NET, ASI, DIMENSIONS, WIZDOM, ACARINDEX, SCILIB, SAIF, SPARC, I2OR, AKADEMİK DİZİN, EUROPUB, ROOTINDEXING, MICROSOFT ACADEMIC, WORLDCAT, SCILIT Özgün Makale
6
Übersetzungsrelevante Textanalyse und Übersetzungsprobleme am Beispiel
eines Kinderbuches: Die Konferenz der Tiere von Erich Kästner
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
2021
Uluslararası Hakemli TR DİZİN, ULAKBİM,MLA, INDEX COPERNİCUS, EUROPUB, TEİ, İDEAL ONLİNE,OPEN AİR Özgün Makale
7
DIE KINDERLIEDER ALS AUDIO-MEDIALE TEXTE UND DIE EINBURGERUNGSSTRATEGIE BEIM
UBERSETZEN DER KINDERLIEDER: AM BEISPIEL VON "OH, DU LIEBER AUGUSTIN" UND
"HÄNSCHEN KLEIN
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
ULUSLARARASI SOSYAL ARAŞTIRMALAR DERGİSİ
2021
Uluslararası Hakemli EBSCO (Humanities International Complete, Humanities International Index, Humanities Source Full Text, Humanities Source Ultimate, Political Science Complete, The Belt and Road Initiative References Source) Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click hereClick here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here Click here MLA iptviptvgermany iptvTurk iptv Proquest CSA (Linguistics and Language Behavior Abstracts, Sociological Abstracts) Index Copernicus EuroPub Database Index Islamicus SOBIAD https://sekabet.fun/https://asyabahis.fun/https://asyabahis.xyz/https://tipobet.fun/https://olabahis.fun/https://betist.fun/ TEI (Türk Eğitim İndeksi) Özgün Makale
8
A method suggestion as a contribution to language acquisition process in academic translation education: creative drama technique
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
2021
Uluslararası Hakemli TR DİZİN, ULAKBİM,MLA, INDEX COPERNİCUS, EUROPUB, TEİ, İDEAL ONLİNE,OPEN AİR Özgün Makale
9
Akademik çeviri eğitiminde öğretim yöntemi olarak yaratıcı drama tekniğinin kullanılması
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
2020
Uluslararası Hakemli TR DİZİN Özgün Makale
10
ÇEVİRİBİLİMDE YERELLEŞTİRME PARADGİMASINA DOĞRU
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi
2020
Uluslararası Hakemli Asos, Root Indexing, Google Scholar Kitap Kritiği
11
1960-1980’Lİ YILLARDA TÜRKİYE’DE YAZIN ÇEVİRİSİ VE YENİ DERGİ ÖRNEĞİNDE YAZIN ÇEVİRİSİ FAALİYETLERİ
ALBİZ ÜMMÜGÜLSÜM
Tarih Okulu Dergisi
2018
Uluslararası Hakemli TR DİZİN Özgün Makale
12
HİLAL DERGİSİ ÖRNEĞİNDE İDEOLOJİK İZLENİMLER: DERGİNİN ÇEVİRİ FAALİYETLERİNE VE ÇEVİRİ POLİTİKASINA GENEL BAKIŞ (1960-1980)
ALBİZ TELCİ ÜMMÜGÜLSÜM,DURDAĞI AYSEL NURSEN
Tarih Okulu Dergisi
2017
Uluslararası Hakemli ASOS, DRJI, TEİ, İSAM Özgün Makale
13
EXAMINING THE CONTRIBUTION OF THE TRANSLATIONS OF CHILDREN'S AND YOUNG ADULT LITERATURE TO CULTURAL AND UNIVERSAL VALUES EDUCATION IN TERMS OF TRANSLATOR DECISIONS
ALBİZ TELCİ ÜMMÜGÜLSÜM, ÇOBAN FADİME
The Journal of International Lingual Social and Educational Sciences
2017
Uluslararası Hakemli sobiad Özgün Makale
14
BERTOLT BRECHT’İN “ÜÇ KURUŞLUK OPERA” ADLI ESERİNİNTÜRKÇEYE AKTARIMINDAKİ DİLSEL ÖĞELERİN KÜLTÜRELBOYUTLARIYLA İNCELENMESİ
ALBİZ TELCİ ÜMMÜGÜLSÜM, ÇOBAN FADİME
Tarih Okulu
2017
Uluslararası Hakemli ulakbim Özgün Makale
15
THE ROLE AND IMPORTANCE OF EMOTIONAL INTELLIGENCE IN THE ACQUISITION OF TRANSLATION SKILLS AND TRANSLATOR TRAINING DOES A TRANSLATOR OR INTERPRETER NEED EMOTIONAL INTELLIGENCE
ÇOBAN FADİME,ALBİZ TELCİ ÜMMÜGÜLSÜM
THE JOURNAL OF INTERNATIONAL LINGUAL SOCIAL AND EDUCATIONAL SCIENCES
2016
Uluslararası Hakemli SOBİAD, GOOGLE SCHOLAR Özgün Makale